د نورالباري مل لخوا خپرې شوې لیکنې
غزل
شاعر: غريب يار ملنګ وړې هيچا نه ده فايده له جنګه راسئ چي وکاږو توبه له جنګه دا مخامخ چي په سنګر کي نا
غزل ـــ نورالباري مل
لکه ماشوم چي يو شی غواړي ،ژاړي داسي مي زړه درپسي ژاړي،ژاړي همدردي اوس هم په نړۍ کي شته ده
د عنايت الله خاکيار غزل
هرکلي ته دي لمر مخې! درځي ستوري لیکي-لیکي په ادب درته دریږي له هرلوري لیکي-لیکي یومثال دبېلتون کرښي کهکشان دی تمثیل کړی باندي ځي پښتانه ستوري دوري-دوري لیکي- لیکي دغه پوري هدیره ده دوطن دننګیالیو
د حيات الله څرک غزل
زړه مي دی ډک له مینی ځکه یاره رانه هیڅوک نه کوي کرکه یاره ستا په لیدو سي رانه سمه ماته زما توبه څومره نازکه یاره
د خواشینۍ او ډاډ ګېرني پېغام :
د(( پښتني انځور)) او د (( د مینه چینه )) د شاعر محمد نعیم ازاد پلار نن (۲۰ مېزان ۱۳۹۰)ماپښین د ورپيښي ناروغۍ له امله له فاني نړۍ څخه د ابدي نړۍ پر لور رخصت واخست ؛
درې بیتونه ـــ اواب
د زړه خزانستان مي یوار بیا بهار بهار کړه د زلفو شبستان کي ګله وخانده سهار کړه زلمي غوندي دردونه د سینې په زخمستان کي خوبونو باندي
خبرتیا
د غزل ویبلاګ پتمنو لوستونکو! څه موده وړاندي مو په غزل ویبلاګ کي د دیني پوښتنو او ځوابونو یوه لړۍ راپیل کړه چي د ځینو ستونزو له امله یې تر ډېره دوام ونه کړ او بیرته پاته سوه . د غزل ویبلاګ چلوونکو یوار بیا د ټینګو تکلونو سره وپتېیل چي د محترم مولوي حاجي محمد اوّاب په ملتیا به د حنفي فقهي په رڼا کي ستاسي هر رنګه دیني پوښتنو ته مدلل ځوابونه د مستندو کتابونو په حواله درکوي . او په دې لړ کي ستاسي نظرونو ته هم د زړه له ژورو هرکلی کوي.
د اصغر قولونه// ژباړه: مل
لیکنه: عمر اضغرشاه ژباړه: نورالباري مل که له مار نه خلک نه وېرېدی نو بې ضرره ماران به یې د رسۍ په توګه د پا
سملاسي مشاعره
تېره شپه زه (نورالباري افغانمل)، مطیع الله زلال او مولوي عبدالرازق راشد د خپل درانه ملګري حاجي محمد اواب په کور کي مېلمانه وو. چي د شپې تر ډېره مو پر بېلابیلو موضوعاتو هر اړخیز بحثونه وکړل.د شپې نیژدې دوې بجې وي چي چوپتیا پر مجلس غلبه وکړه نو مي سمدستي پر ملګرو ږغ وکړ چي یارانو مشاعره کوو او هغه هم في البدیهه. د ملګرو یې کور ودان زما ناز یې پر مځکه نه وغورځاوه .او سملاسي مشاعرې ته اماده سوه. د مطلعې په توګه د خوشحال خان خټک پ
نظم // اې د ادم او د حوا لمسیه!
اې د ادم او د حوا لمسیه! دغه سپوږمۍ دغه ښایستوکې سپوږمۍ «د رڼا ګانو مور ده» د غریبانو د انګړ ډېوه ده او دا د ښکلي رب د نور جلوه ده نور دې ته مه ورخېژه! ځکه چي ستا په زړه کي دبدمرغیو تخم ځای نیولی ها چي شیطان نومیږي &nbs
ویاړ // عبدالباري جهاني
څومره شيريني دي د جنګ د ميدانونو کيسې څومره آسان دي د شاباش او آفرين ږغونه څومره خوږې دي د مېړنو د مردۍ خبري د اتلانو د سرونو د بازار نکلونه څه پر غوږونو ښې لګیږي پخوانۍ سندري
مینه ژوند دی love is life // عنایت الله خاکیار
مینه ژوند دی love is life هر یو شی د کائناتو برخمن دی له دوو توکو
د کاروان سره یوه شېبه// صالح محمد صالح
د فېسبوک په چټ کې کاروان صاحب راڅخه پوښتنه وکړه، چې افغانستان ته کله راځې؟ ما ورته وويل چې هوا سړه شي درځم د خيره. شېبه وروسته مې وليدل چې کاروان صاحب دا شعر او ورسره دا لنډکۍ تبصره ليکلې وه. چې هوا کومــــه ورځ سړه شــــــي خامخا راشه لکـــــه خوشبــــــو د شنـــــو غنمو په هـــوا راشه
د اواب غزل
څوک به دي وکړي ښه راغلی اخــــتره ! د زړه لـــــه کومـــــي هر کــــلی اخــــتر! هـــــوسېــــدی چي ستــا راتلو ته پرون نن سو شهیـــد هــــغه کوچــــنی اختره !
غزل // نورالباري افغانمل
د زړه مـــــــــنډؤ مــــي د غمو لـــه نارینــــــه وو ډک دی ځکه ودې لــــــوري ته نه راځي نـــــجلۍ دخــــــوښۍ د ژوند ځـــــنځــــــیر مې ناځواني ونکړي ونه شکېږي و لا چـــــې ډېره یــــې ضــــعــــیفه ده کړۍ د خوښۍ ګيله ترې مه کړه که ښکلا دي سمه نه شي لوستی د زړه ماشوم مي نه ده لوستې ښوونځۍ د
درې بیتونه
زما په یار د ښـــــــــائـــــــــستو هره ټولــــــــۍ ښـــــکلې ده لکــــــــــه غزل چــــــي په یوه ښـــــکلې مسرۍ ښکلې ده زلفي سنبل ،سترګي نرګس،رخسار ګلاب د جانان هو؛ د فــــــردوس جنــــ
پښتانه//لاروی
موږ پښتانه د جنت حوري غواړو جنت په زور باندي د توري غواړو غلیم به جوړ کړو د دوږخ پېلوزی پر دې دنیا یې مندي بوري غواړو
د حاجي محمد اواب غزل
زه مي د زړه په لېمو ستا د تصویر پښې مچوم په ډېر درنښت یې هم د ورځي هم د شپې مچوم جوتــــه نه ده چــــي پر کومــه لار
فضول ګويي
فضول ګويي ژباړه:نورالباري افغانمل یو سړی دحضرت امیر معاویه (رض) په مجلس کي په پالتو خبرو بوخت وو ښه ډېر وخت وروسته یې وویل:
لوی وګړی ، لوی ماشوم نه وي
بسم الله الرحمْن الرحیم لیکنه:ابن الحسن عباسي ژباړه:نورالباري افغانمل لوی وګړی ، لوی ماشوم نه وي