دیو انګلیسي شعر ژباړه
لمر په غره واوښته
او شپه خپره شوه
په لمر مئین
لمرګلي
اسمان ته پورته کتل
او د غروب په رنګ کې
د لمر په لټه بوخت و
یو ستورې لرې
د لوېدیځ و خواته
نا څاپي څرک وواهه
افتاب پرست ګل
سترګې مځکې ته کړې
ورو یې ووي
ګلونه هېڅکله
خیانت نه کوي
17.12.2007
- cheena
یوې پخوانۍ ونې ته
له کلیو لرې له ښارنو لرې له اوبو لرې له سېندونه لرېزه یوه وچه ، رژېدلې ونه د ژوند له ټولو ارمانونو لرې
کلونه وشوه چې یو ځای اوسېږوزه ، شپه د دښتې یو څو وږي لېوانکله نا کله مو پوښتنه کوې د غرب له لوري نه رالوتی توپان
زه یو وچه او ېوازې ونه اوس مې وس تش په اسویلو رسېږيخو دا منې چې د نسب لړۍ مې !ان د ب...
18.12.2007
- cheena
لږه تم شه! ښايي هغه ورځ به راشي زما او ستا ورکې کوترې به پیدا شي هېڅ بدرنګه به په ښارکې پاتې نه وي او مجنون به موده پس له صحرا راشي
هغه ورځ چې د خوماردور به تېرويملنګان به ځای ځاي ناست وي بنګ به ډېر ويسیندبه ستایوې خوږې خندا په څېر ويهلکان به له ربابه راچاپېر وي
داسې ورځ چې اندېښنه به لېونتوب ويد هر لفظ مانابه بشپړ مئینتوب وي تر سبا به کنډول...