AFZAL SHAUQ: A PASHTOON UNIVERSAL POET
______________
Syeda Haseena Gul
(Translated from Urdu to English by: Nazish Zafar)
It was the first Pashto poetry book of Afzal Shauq“ Shladelay Amail”, published in 1986- 87 which gave me an inspiration to write in his foot steps. Being a student of Pashto literature, I was fed up with reading the old and typical style of poetry spreading in bulk at that time. I found his ideas very refreshing and his approach entirely new.
Afzal Shauq being a modern poet and travelogue writer fixed a different and heart catching diction of writing and very soon he became a favorite with learned people. It was difficult for him making a mark among his own people owing to his entirely new ideas originating from his concern for the globe outdoing the rigidity of particular Pashtun sect.
I wrote a complete book on his literary work under the title “AFZAL … AFZAL SHAUQ” and tried to cover his works and art in the best way I could. But since his poetry has been translated by Alley Boling, his world wide fame being a successful poet… keeps me willing to write more and more about him. Because, the translation of his works in a language of globe by a world class poetess deserves to be high lighted as a symbol of pride to the proud nation Pashtoons.
SYEDA HASEENA GUL
Kaka Sahib
Noushera,
NWFP –
“Peshawar Radio’s Casual Broadcaster/poetess /Critic and short Story writer”
( Presented in Book Ceremony of Twist of fates on
**************