د موضوعګانو سرپاڼه

اسلام، اسلامي شرعه او د اسلام تاریخ

سوالونه

شمس الله همدرد
31.10.2004

نیکی هیلی او سلامونه قبول کړی خدای دی وکړی چی طالب جانه وروره روغ جوړاوسی او زمونږ دیو څو سوالونو ته جواب ورکړی .
1- ایا په وینه ورکولو (یاله ځان نه دستنی په واسطه وینه ویستل )روزی ته څه نقصان کوی او که نه ؟
2- ایا کفار یهوداو نصارا سره سود کول جوازلری او که نه ؟ وسلام



طالب جان
01.11.2004

محترمه مكرمه او عزتمنه وروره شمس الله همدرد صيب :

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

عزتمنه : تر كومه ځايه چي ستاسي دلومړۍ پوښتني ځواب دى نو پدې اړه ښايي ووايم چي دويني په وركولو سره روژه نه خرابيږي , البته كه دويني دوركولو له امله دومره دكمزوري كيدو ويره وي چي حتى روژه به ونه نيولاي شي نو پداسي حالت كي بيا دويني وركول مكروه دي .

پاتي شوه دوهمه مسأله نو وروره : په درالحرب كي له كفارو سره سودي معامله كول دجمهوروعلماو په وړاندي حرام دي , ائمۀ ثلاثه او امام ابو يوسف رحمه الله يي دحرمت قايل دي ,البته له امام اعظم او امام محمد رحمهما الله څخه په دارالحرب كي له کفاروسره دسودي معاملې كولو دجواز ېو قول راغلى ليكن ځيني علماو دهغوې د اقوالو هم داسي مطلب بيان كړى چي هغه اقوال هم اوس دجمهورو علماو له رايو سره مخالف نه ښكاري .

په قرآنكريم كي دسود خوړونكو په خلاف دالله تعالى اورسول الله له لوري دجنګ اعلان شوى دى , په حديثو كي دسود كولو په اړه سخت وعيدونه راغلي دي . دې وعيدونو ته په كتلو سره ښايي هيڅ مسلمان هم دسوديادسودپه بڼه کومي معاملې کولوته زړه ښه نه کړي .

په حديث شريف كي راغلي چي سوددډيری ګناهونو مجموعه ده چي ادنى ګناه يي له خپلي مور سره دزنا كولو په پرتله ده . په يوه بل روايت كي راځي چي :دسود يو درهم (يا يوه روپۍ) له 36 زناو څخه هم ناوړه ده . مشكوة المصابيح .

دحضرت عمررضي الله عنه وينا ده چي وايي ندعوا الربوا والريبه ) معنا داچي مونږ سود او هغه څه چي دسود شك پرې كيږي دواړه پريږدو .همداراز په كنز العمال كي دحضرت عمر رضي الله عنه دابل قول هم منقول دى چي فرمايي (تركنا تسعة اعشار الحلال خشية الربوا ) مونږ دسود دويري له امله په لسو كي نهه برخي حلال پريښي .

همدې اقوالو ته په كتلو سره محقيقينو علماو دا فتواوركړي چي په دارالحرب كي هم له كفارو سره هر ډول سودي معامله كول حرام دي . احسن الفتاوى 21 مخ 7ټوك .

والله اعلم باالصواب



ع کريم حليمي
30.11.2004

درنو وړونو او دوستانو السلام عليکم و رحمت الله و برکاته

حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جرير بن حازم، حدثنا أبو رجاء، عن سمرة بن جندب ـ رضى الله عنه ـ قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رأيت الليلة رجلين أتياني، فأخرجاني إلى أرض مقدسة، فانطلقنا حتى أتينا على نهر من دم فيه رجل قائم، وعلى وسط النهر رجل بين يديه حجارة، فأقبل الرجل الذي في النهر فإذا أراد الرجل أن يخرج رمى الرجل بحجر في فيه فرده حيث كان، فجعل كلما جاء ليخرج رمى في فيه بحجر، فيرجع كما كان، فقلت ما هذا فقال الذي رأيته في النهر آكل الربا ‏"‏‏.‏

The Prophet said, "This night I dreamt that two men came and took me to a Holy land whence we proceeded on till we reached a river of blood, where a man was standing, and on its bank was standing another man with stones in his hands. The man in the middle of the river tried to come out, but the other threw a stone in his mouth and forced him to go back to his original place. So, whenever he tried to come out, the other man would throw a stone in his mouth and force him to go back to his former place." I asked, "Who is this?"I was told, '"The person in the river was a Riba-eater."
مبارک وويل خوب مي ليدۍ چه دوه خلګ راسي وئې استلم و مقدسي مځکي ته ٠ تللو تر څو چه يوې ويالې د وينو
ته ورسېدو چه سړی ئې په منځ کښي ولاړ وو ٠ او دبل سړی ډبره پلاس کي ٠
په وينو کي چه ولاړ سړی چه اراده د وتلو وکي ٠ نو هغه سړي ئې په خوله کي په ډبره وولي او برته ئې هغه اول ځاي
ته واستوي او چه بيا اراده وګړي د وتلو نو بيائې په خوله کي په ډبره وولي او وائې ستوي هغه منځ ته ٠
مبارک وايي ما پوښتنه وکړه ٠ داڅوک دي ٠ دوی راته وويل ٠ د وينو په وياله کي چه دي ٠ سود خور دي ٠
....................................................................................................................
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثنا سليمان، عن ثور بن زيد، عن ابي الغيث، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ اجتنبوا السبع الموبقات ‏"‏‏.‏ قالوا يا رسول الله وما هن قال ‏"‏ الشرك بالله، والسحر، وقتل النفس التي حرم الله الا بالحق، واكل الربا، واكل مال اليتيم، والتولي يوم الزحف، وقذف المحصنات المؤمنات الغافلات ‏"‏‏.‏

The Prophet said, "Avoid the seven great destructive sins." The people enquire, "O Allah's Apostle! What are they? "He said, "To join others in worship along with Allah, to practice sorcery, to kill the life which Allah has forbidden except for a just cause, (according to Islamic law), to eat up riba (usury), to eat up an orphan's wealth, to give back to the enemy and fleeing from the battlefield at the time of fighting, and to accuse chaste women, who never even think of anything touching chastity and are good believers.
د ابي هريرة له خولې روايت دي ٠ چه له 7 شيانولاس واخلۍ
1 : الشرك بالله،
2 : السحر
3 : قتل النفس
4 : [color=red:4ee4f214b7]سود خوړل [/color:4ee4f214b7]
5 : يتيم مال خوړل
6 : له جنګه تښتېدلې برته دښمن ته مو ورکوۍ
7 : تهمت ‏پر پاكدامنو ښځو مه کوۍ
............................................................................
حدثني مؤمل بن هشام أبو هشام، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، حدثنا عوف، حدثنا أبو رجاء، حدثنا سمرة بن جندب ـ رضى الله عنه ـ قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مما يكثر أن يقول لأصحابه ‏"‏ هل رأى أحد منكم من رؤيا ‏"‏‏.‏ قال فيقص عليه من شاء الله أن يقص، وإنه قال ذات غداة ‏"‏ إنه أتاني الليلة آتيان، وإنهما ابتعثاني، وإنهما قالا لي انطلق‏.‏ وإني انطلقت معهما، وإنا أتينا على رجل مضطجع، وإذا آخر قائم عليه بصخرة، وإذا هو يهوي بالصخرة لرأسه، فيثلغ رأسه فيتهدهد الحجر ها هنا، فيتبع الحجر فيأخذه، فلا يرجع إليه حتى يصح رأسه كما كان، ثم يعود عليه، فيفعل به مثل ما فعل المرة الأولى‏.‏ قال قلت لهما سبحان الله ما هذان قال قالا لي انطلق ـ قال ـ فانطلقنا فأتينا على رجل مستلق لقفاه، وإذا آخر قائم عليه بكلوب من حديد، وإذا هو يأتي أحد شقى وجهه فيشرشر شدقه إلى قفاه، ومنخره إلى قفاه وعينه إلى قفاه ـ قال وربما قال أبو رجاء فيشق ـ قال ثم يتحول إلى الجانب الآخر، فيفعل به مثل ما فعل بالجانب الأول، فما يفرغ من ذلك الجانب حتى يصح ذلك الجانب كما كان، ثم يعود عليه فيفعل مثل ما فعل المرة الأولى‏.‏ قال قلت سبحان الله ما هذان قال قالا لي انطلق‏.‏ فانطلقنا فأتينا على مثل التنور ـ قال فأحسب أنه كان يقول ـ فإذا فيه لغط وأصوات ـ قال ـ فاطلعنا فيه، فإذا فيه رجال ونساء عراة، وإذا هم يأتيهم لهب من أسفل منهم، فإذا أتاهم ذلك اللهب ضوضوا ـ قال ـ قلت لهما ما هؤلاء قال قالا لي انطلق انطلق‏.‏ قال فانطلقنا فأتينا على نهر ـ حسبت أنه كان يقول ـ أحمر مثل الدم، وإذا في النهر رجل سابح يسبح، وإذا على شط النهر رجل قد جمع عنده حجارة كثيرة، وإذا ذلك السابح يسبح ما يسبح، ثم يأتي ذلك الذي قد جمع عنده الحجارة فيفغر له فاه فيلقمه حجرا فينطلق يسبح، ثم يرجع إليه، كلما رجع إليه فغر له فاه فألقمه حجرا ـ قال ـ قلت لهما ما هذان قال قالا لي انطلق انطلق‏.‏ قال فانطلقنا فأتينا على رجل كريه المرآة كأكره ما أنت راء رجلا مرآة، وإذا عنده نار يحشها ويسعى حولها ـ قال ـ قلت لهما ما هذا قال قالا لي انطلق انطلق‏.‏ فانطلقنا فأتينا على روضة معتمة فيها من كل نور الربيع، وإذا بين ظهرى الروضة رجل طويل لا أكاد أرى رأسه طولا في السماء، وإذا حول الرجل من أكثر ولدان رأيتهم قط ـ قال ـ قلت لهما ما هذا ما هؤلاء قال قالا لي انطلق انطلق‏.‏ ـ قال ـ فانطلقنا فانتهينا إلى روضة عظيمة لم أر روضة قط أعظم منها ولا أحسن‏.‏ ـ قال ـ قالا لي ارق فيها‏.‏ قال فارتقينا فيها فانتهينا إلى مدينة مبنية بلبن ذهب ولبن فضة، فأتينا باب المدينة فاستفتحنا ففتح لنا، فدخلناها فتلقانا فيها رجال شطر من خلقهم كأحسن ما أنت راء، وشطر كأقبح ما أنت راء ـ قال ـ قالا لهم اذهبوا فقعوا في ذلك النهر‏.‏ قال وإذا نهر معترض يجري كأن ماءه المحض في البياض، فذهبوا فوقعوا فيه، ثم رجعوا إلينا قد ذهب ذلك السوء عنهم، فصاروا في أحسن صورة ـ قال ـ قالا لي هذه جنة عدن، وهذاك منزلك‏.‏ قال فسما بصري صعدا، فإذا قصر مثل الربابة البيضاء ـ قال ـ قالا هذاك منزلك‏.‏ قال قلت لهما بارك الله فيكما، ذراني فأدخله‏.‏ قالا أما الآن فلا وأنت داخله‏.‏ قال قلت لهما فإني قد رأيت منذ الليلة عجبا، فما هذا الذي رأيت قال قالا لي أما إنا سنخبرك، أما الرجل الأول الذي أتيت عليه يثلغ رأسه بالحجر، فإنه الرجل يأخذ القرآن فيرفضه وينام عن الصلاة المكتوبة، وأما الرجل الذي أتيت عليه يشرشر شدقه إلى قفاه، ومنخره إلى قفاه، وعينه إلى قفاه، فإنه الرجل يغدو من بيته فيكذب الكذبة تبلغ الآفاق، وأما الرجال والنساء العراة الذين في مثل بناء التنور فإنهم الزناة والزواني‏.‏ وأما الرجل الذي أتيت عليه يسبح في النهر ويلقم الحجر، فإنه آكل الربا، وأما الرجل الكريه المرآة الذي عند النار يحشها ويسعى حولها، فإنه مالك خازن جهنم، وأما الرجل الطويل الذي في الروضة فإنه إبراهيم صلى الله عليه وسلم وأما الولدان الذين حوله فكل مولود مات على الفطرة ‏"‏‏.‏ قال فقال بعض المسلمين يا رسول الله وأولاد المشركين فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وأولاد المشركين‏.‏ وأما القوم الذين كانوا شطر منهم حسنا وشطر منهم قبيحا، فإنهم قوم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا، تجاوز الله عنهم ‏"‏‏.‏
Sahih Al-Bukhari HadithHadith Narrated bySamura bin Jundub

Allah's Apostle very often used to ask his companions, "Did anyone of you see a dream?" So dreams would be narrated to him by those whom Allah wished to tell. One morning the Prophet said, "Last night two persons came to me (in a dream) and woke me up and said to me, 'Proceed!' I set out with them and we came across a[color=darkred:4ee4f214b7] man lying down, and behold, another man was standing over his head, holding a big rock. Behold, he was throwing the rock at the man's head, injuring it. The rock rolled away and the thrower followed it and took it back. By the time he reached the man, his head returned to the normal state. The thrower then did the same as he had done before. I said to my two companions, 'Subhan Allah![/color:4ee4f214b7] Who are these two persons?' They said, 'Proceed!' So we proceeded and came to a ma bn [color=blue:4ee4f214b7]lying flat on his back and another man standing over his head with an iron hook, andehold, he would put the hook in one side of the man's mouth and tear off that side of his face to the back (of the neck) and similarly tear his nose from front to back and his eye from front to back. Then he turned to the other side of the man's face and did just as he had done with the other side. He hardly completed this side when the other side returned to its normal state. Then he returned to it to repeat what he had done before.[/color:4ee4f214b7] I said to my two companions, 'Subhan Allah! Who are these two persons?' They said to me, 'Proceed!' So we proceeded and [color=darkred:4ee4f214b7]came across something like a Tannur (a kind of baking oven, a pit usually clay-lined for baking bread)." I think the Prophet said, "In that oven there was much noise and voices." The Prophet added, "We looked into it and found naked men and women, and behold, a flame of fire was reaching to them from underneath, and when it reached them, they cried loudly.[/color:4ee4f214b7] I asked them, 'Who are these?' They said to me, 'Proceed!' And so we proceeded and [color=blue:4ee4f214b7]came across a river." I think he said, "...red like blood." The Prophet added, "And behold, in the river there was a man swimming, and on the bank there was a man who had collected many stones. Behold, while the other man was swimming, he went near him. The former opened his mouth and the latter (on the bank) threw a stone into his mouth whereupon he went swimming again. He returned and every time the performance was repeated,[/color:4ee4f214b7] I asked my two companions, 'Who are these (two) persons?' They replied, 'Proceed! Proceed!' And [color=red:4ee4f214b7]we proceeded till we came to a man with a repulsive appearance, the most repulsive appearance, you ever saw a man having! Beside him there was a fire and he was kindling it and running around it[/color:4ee4f214b7]. I asked my companions, 'Who is this (man)?' They said to me, 'Proceed! Proceed!' So we proceeded till we reached a garden of deep green dense vegetation, having all sorts of spring colors. In the midst of the garden there was a very tall man and I could hardly see his head because of his great height, and around him there were children in such a large number as I have never seen. I said to my companions, 'Who is this?' They replied, 'Proceed! Proceed!' So we proceeded till we came to a majestic huge garden, greater and better than I have ever seen! My two companions said to me, 'Go up,' and I went up." The Prophet added, "So we ascended till we reached a city built of gold and silver bricks and we went to its gate and asked (the gatekeeper) to open the gate, and it was opened and we entered the city and found in it, men with one side of their bodies as handsome as the handsomest person you have ever seen, and the other side as ugly as the ugliest person you have ever seen. My two companions ordered those men to throw themselves into the river. Behold, there was a river flowing across (the city), and its water was like milk in whiteness. Those men went and threw themselves in it and then returned to us after the ugliness (of their bodies) had disappeared and they became in the best shape." The Prophet further added, "My two companions (angels) said to me, 'This place is the Eden Paradise, and that is your place.' I raised up my sight, and behold, there I saw a palace like a white cloud! My two companions said to me, 'That (palace) is your place.' I said to them, 'May Allah bless you both! Let me enter it.' They replied, 'As for now, you will not enter it, but you shall enter it (one day). I said to them, 'I have seen many wonders tonight. What does all that mean which I have seen?' They replied, 'We will inform you: As for [color=red:4ee4f214b7]the first man you came upon whose head was being injured with the rock, he is the symbol of the one who studies the Qur'an and then neither recites it nor acts on its orders, and sleeps, neglecting the enjoined prayers[/color:4ee4f214b7]. As for [color=brown:4ee4f214b7]the man you came upon whose sides of mouth, nostrils and eyes were torn off from front to back, he is the symbol of the man who goes out of his house in the morning and tells so many lies that it spreads all over the world.[/color:4ee4f214b7] [color=blue:4ee4f214b7]And those naked men and women whom you saw in a construction resembling an oven, they are the adulterers and the adulteresses,[/color:4ee4f214b7] and the [color=darkred:4ee4f214b7]man whom you saw swimming in the river and given a stone to swallow, is the eater of usury (Riba)[/color:4ee4f214b7] and the bad looking man whom you saw near the fire kindling it and going round it, is Malik, the gatekeeper of Hell and the tall man whom you saw in the garden, is Abraham and the children around him are those children who die with Al-Fitra (the Islamic Faith)." The narrator added: Some Muslims asked the Prophet, "O Allah's Apostle! What about the children of pagans?" The Prophet replied, "And also the children of pagans." The Prophet added, "My two companions added, [color=blue:4ee4f214b7]'The men you saw half handsome and half ugly were those persons who had mixed an act that was good with another that was bad, but Allah forgave them.([/color:4ee4f214b7]
[color=darkred:4ee4f214b7]هغه چه د وينوپه وياله کښي چه تاسو وليدی او ډبري ئې خوړلې سود خور وو [/color:4ee4f214b7]٠

ګرانه وروره طالب جانه تاسوته خاص سلامونه
د امکان په حال کي ٠ که د دغه حديث عربي الفاظ راته وليکي مونږ لوستونکوته به ډير ښه وي ٠

په حديث شريف كي راغلي چي سوددډيری ګناهونو مجموعه ده چي ادنى ګناه يي له خپلي [u:4ee4f214b7]مور سره دزنا كولو په پرتله ده[/u:4ee4f214b7] . په يوه بل روايت كي راځي چي :[u:4ee4f214b7]دسود يو درهم (يا يوه روپۍ) له 36 زناو څخه هم ناوړه ده [/u:4ee4f214b7]. مشكوة المصابيح .



طالب جان
05.12.2004

محترمه مكرمه او عزتمنه وروره حليمي صيب :
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
قدرمنه : دغه دى تاسي ته دنوموړو حديثونوعربي متن او پوره حواله ليكم :
’’عن عبدالله بن حنظله غسيل الملائكة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم, درهم الربوا يأكله الرجل وهو يعلم اشد من ستة وثلاثين زنية , رواه احمد ودار قطني وروى البيهقي في شعب الايمان عن ابن عباس وزاد, وقال : من نبت لحم من السحت فاالنار اولى به .,,
اوداهم ددوهم حديث شريف عربي متن :
’’عن ابي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الربوا سبعون جزأ ايسرها ان ينكح الرجل امه .,,
مشكوة المصابيح , كتاب البيوع باب الربوا245 -246 مخونه لومړى ټوك .



ع کريم حليمي
06.12.2004

محترمه مكرمه او عزتمنه وروره طالب جان صيب :
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
خدای دي ستاسوغم نه راکوي٠ کور دي ودان

سنن ابن ماجه
كتاب التجارات
باب التغليظ في الربا
حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن ابي معشر، عن سعيد المقبري، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ [color=red:7de98b0523]الربا سبعون حوبا ايسرها ان ينكح الرجل امه [/color:7de98b0523]‏"‏ ‏.‏
که کوښښ وسي چه نکاح په زنا ترجمه نسي ٠ فکرکوم چه بهتره بوي ٠ ولي چه نکاح او زنا دوه جلا اسما دي


نقاد
06.12.2004

درنو او محترمو استادانو اسلام عليکم ورحمت الله و برکاته !
که لطف وکړئ ددې ښو توضيحاتو رڼا د ګروۍ په شرعي حيثيت هم وغورځئ، مهرباني به مو وي . داچې طالب جان يوه حديث شريف ته په اشاره سره وښوده چې سود او سلم ته ورته عملونه هم حرام دي، نو آيا ګروي چې د سود سره يې توپير ډير کم بريښي ، حرامه نه ده ؟



طالب جان
12.12.2004

محترمه مكرمه او عزتمنه وروره نقادصيب :السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
دقدروړه : تاسي دګروي څرنګوالى وښاياست چي بيا ور باندي بحث وكړو .
دوهم تاسي چي دسلم كوم نوم اخيستى نو نشوم پرې پوه چي له دې څخه ستاسي څه مطلب دى ؟
ما خو په مخكي ليكنو كي دسلم په اړه هيڅ هم نه دي ليكلي .كه مهرباني وكړۍ او خپله ليكنه لږ په تفصيل سره وليكۍ نو منندوي به مو يم .
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته :


نقاد
17.12.2004

له سلام او درناوي وروسته :
د ګرۍ مروج شکل دای ، د ساري په توګه : سليم پيسو ته اړتيا لري ، تور جان ډيرې پيسي لري خو د قرض حسنه سره يې ورانه ده، سليم له تور جان څخه ٥٠٠٠٠٠ افغانۍ اخلي او په بدل کې ورته خپله ٥ جريبه ځمکه تر هغه وخته پورې پريږدي، تر څو چې
پرې خپلې روپۍ واپس وسپاري. تورجان نوموړي ځمکه پخپله يا د خپل دهقا ن په واسطه د کرنې ﻻندې نيسي او په دوبي او مني کې ترې ښه حاصلات تر ﻻسه کوي نوموړی دغه حاصلات مستقيمأ لګوي او يايې پلوري او لس لس زره افغانۍ ترې اوړی ژمی ﻻسته راوړي. او يا خو هم تور جان نوموړې ځمکه چاته د کال په شل زره افغانيو اجاره ورکوي. پوښتنه داده چې دغه شل زه اجاره او يا هغه شل زره افغاۍ چې د همدې ځمکې د غلو دانو له پلورلو څخه ييﻻسته راوړي، يوه مفته ګټه او سود نه دی ؟ د تور جا اصلي روپۍ خو امانت سلامت پاتې دي او سليم که هروخت خپله ځمکه واپس تر ﻻسه کول غواړي نو بايد هغه پنځه لکه افغانۍ پور لومړی په تورجان وسپاري . ايا د ګروۍ دا يا کوم بل شکل جواز هم لري ؟ په درښت او سلامونو



طالب جان
24.12.2004

محترمه مكرمه او عزتمنه وروره نقاد صيب : السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

پتمنه :دګروي په هكله ستاسي له لوري ليكل شوى صورت داحنافو دوتلو علماو له لوري ناروا بلل شوى , څنګه چي زمونږ او ستاسو په ټولنه كي خلك اړينو خلكو ته پور په همدې موخه وركوي چي دغه دپور وركوونكى به دپورله اخيستونكي څخه دخپل پور په بدل كي ځمكه نيسي او دهغې ځمكي حاصلات به هم پخپله دى (دپور وركوونكى) خوري سره له دې چي په پاي كي به ده ته خپلي ټولي پيسې په پوره توګه لاس ته ورځي نودا صورت د(كل قرض جر نفعا فهو ربا ’’هر هغه پور چي ګټه پرې تر لاسه كيږي سوددى,,) سپيڅلي حديث اود(المعروف كاالمشروط) ټوليزي (قاعدې) له مخي سره له دې كه چيري دځمكي څښتن دپور وركوونكي ته دځمكي دحاصلاتو دخوړلو اجازه هم وركړي بيا هم سود او حرام دى , اودمشروطوالي دليل يي دادى چي كه يوڅوك چاته ووايي چي زه تاته يواځي ځمكه بې له حاصلاتو دركوم نو هغه تن ته به هيڅوك هم پور ورنه كړي ځكه نودداسي ناوړي معاملې له كولو څخه ځان ژغورل فرض دي . والله اعلم باالصواب .

.........................................لما في الشاميه لابن عابدين رحمه الله ...........................

عن عبدالله محمد بن اسلم السمرقندي -انه لا يحل له ان ينتفع بشئ منه بوجه من الوجوه وان اذن له الراهن لانه اذن في الربا , لانه يستوفي دينه كاملافتبقي له المنفعة فضلا فيكون رباوهذا امر عظيم .......قال طحطاوي -قلت والغالب من احوال الناس انهم انما يريدون عند الدفع الانتفاع ولو لاه لما اعطاه الدراهم وهذا بمنزلة الشرط لان المعروف كاالمشروط وهو مما يعين المنع . شامي 343 مخ 5ټوك ,كتاب الرهن .


OK
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies. Find out more