tolafghan.com
ټول افغان لومړي مخ ته

 ډېرځليزې پوښتنېډېرځليزې پوښتنې   لټونهلټونه   د غړو لستد غړو لست    کاروونکو ډله  کاروونکو ډله    د نوم ثبتولد نوم ثبتول 
 د پېژندنې څېرهد پېژندنې څېره    خپل شخصي پېغامونه وګورئ خپل شخصي پېغامونه وګورئ   ننوتنهننوتنه 

د وطن دفاع که له وطن څخه دفاع؟؟؟؟

 
نوې موضوع پېل کړئ   موضوع ته ځواب ورکړئ    tolafghan.com دفورم سر ته   -> هنر،‌ادب او پښتو نحوه
شاته موضوع وګورئ :: مخکې موضوع وګورئ  
ليکوال پيغام
پتوال
ستوري
ستوري


دغړيتوب نېټه: 15 جنوري   2011
ليکنې: 1039

ليکنهد ليکنې نېټه  : ٤   شنبه   دسمبر   04, 2013 10:09 pm    عنوان   : د وطن دفاع که له وطن څخه دفاع؟؟؟؟ Reply with quote

درنو لوستونکو دې مثالونو ته ځیر شئ !

این کتاب ازمن است = دا زما کتاب دی= دا دِما کتاب دی

ازمن= زما = دِما
از = ز = د صرف د اضافت او ملکیت نښه ده .

از= د

دفاع از وطن = د وطن دفاع
دیدن از نمایش = د نمایش لیدل

احمد از انها قصه کرد = احمد د هغوی قصه وکړه
نه داچې : احمد له هغوی څخه قصه وکړه
احمد از انها سخن زد = احمد د هغوی خبرې وکړې
نه داچې احمد له هغوی څخه خبرې وکړې
دفاع ازوطن واجب است= د وطن دفاع واجب ده
نه داچې له وطن څخه دفاع واجب ده !
دا څخه په کې له کومه راپیدا شو؟؟؟؟؟
او کله چې څخه په کې بیځایه ورګډ کړی شو نو څخه خو (له) هم غواړي ، نو د اضافت (د) یې هم په (له ) واړاوه او د وطن دفاع يې بیځایه په « له وطن څخه دفاع» بدله کړه.

ما از بازیهای کریکټ دیدن نمودیم په « مونږ د کریکټ له لوبو څخه لیدنه وکړه» ژباړل بالکل غلط دی، بلکې « مونږ د کریکټ لوبې ولیدلې» یا «مونږ د کریکټ د لو بو لیدنه وکړه » سمه ژباړه ده اوبس!
له او څخه په داسې حالت کې سم دي چې مضاف د مضاف الیه ذاتاً تړلی نه وي لکه راوړل ، اخیستل ، پوښتنه او یوبیل شی وی لکه له چاڅخه راوړل ، د څشي راوړل، اخیستل ، د څشي اخیستل یا پوښتنه کول د څشي پوښتنه کول .
برعکس د چا لیدل پخپله د مطلوب کس لیدل دي ، نو له چا څخه لیدنه یا د فیلم لیدنه په « له فیلم څخه لیدنه» اړول بالکل غلطه جمله بندي ده !
ایا تاسې يې هم راسره منئ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ که يې نه منئ ، ولې او په څه دلیل؟؟؟؟

والسلام


وروستی ځل بدلون  پتوال   په   ١   شنبه جنوري   19, 2014 11:11 pm   ورکړی دی   ,  د بدلون شمېره  1
بېرته سر ته
د کارونکي عکس وښاياست شخصي پېغام وليږئ
larghonay laraway
ستوري
ستوري


دغړيتوب نېټه: 25 اکتوبر   2008
ليکنې: 1186

ليکنهد ليکنې نېټه  :   شنبه   دسمبر   14, 2013 10:13 am    عنوان   : Reply with quote

پتوال صيب ستا ليکنه مې ټوله نه ده لوستې يوازې لومړي مثالونه مې ولوستل ځکه چې وخت نه ؤ.
ضرور نه ده چې مونږ دې له پاړسو وژباړو خو
زه: زما
هغه : د هغه
نو متکلم خپله ويلی شي چې (زما کتاب)
او د غايب لپاره ويلی شو چې (د پلاني کتاب)
نو د متکلم (زما) د (زه) له ضمير څخه اخيستل شوی دی
او د وطن دفاع او نورې خبرې مو بېخي د کاڼي کرښې دي. نه له کاڼي کرښې
بېرته سر ته
د کارونکي عکس وښاياست شخصي پېغام وليږئ بريښناليک ولېږئ
پتوال
ستوري
ستوري


دغړيتوب نېټه: 15 جنوري   2011
ليکنې: 1039

ليکنهد ليکنې نېټه  : ١   شنبه جنوري   19, 2014 11:03 pm    عنوان   : Reply with quote

دروند لاروی صیب السلام علیکم و رحمة الله و برکاته!
ستاسو اند توګه پوره موجه او روښانه «بریښي» :
زه: زما
هغه : د هغه
نو متکلم خپله ويلی شي چې (زما کتاب)
او د غايب لپاره ويلی شو چې (د پلاني کتاب)

خو که داسې يې مناقشه کړو :

زه ، ما
ته ، تا
هَغَه ، هِغه

د زه ؟ .... غلط
د ته ؟......غلط
د هَغَه؟......غلط

خو :
دِ ما ،......... سم دی
دِ تا ،.........سم دی
دِ هِغه ،.........سم دی

نو لهذا : په (زما) کې د اضافت (ز) له (زه) څخه منځ ته نه ده راغلې، بلکې د (دما) څخه چې اوس هم په ډیرو پښتنې سیمو کې ویل کیږي (د) په (ز) اړول شوی او (زما )شوی دی.
هو، که (ز) له (زه) څخه منځته راغلې وای نو (زه) به يې نه منحلاوه او د (زه) پر ځای به له (ما) سره نه تړل کیدله.
څنګه چې اضافت له ما، تا او هِغه سره راځي او په (د) جوړیږي نو (ز) په (زما) کې همغه د (دما) (د) دی چې په (ز) بدل شوی .
که داسې نه وای نو په موږ یا مونږ کې خو (ز) هم نشته ، نو که له (د موږ او مونږ ) له (د) څخه نه وي راغلې نو په زموږ او زمونږ کې (ز) بیا له کومه راغله (؟) والله اعلم !
بېرته سر ته
د کارونکي عکس وښاياست شخصي پېغام وليږئ
larghonay laraway
ستوري
ستوري


دغړيتوب نېټه: 25 اکتوبر   2008
ليکنې: 1186

ليکنهد ليکنې نېټه  :   شنبه   فروري   01, 2014 10:58 am    عنوان   : Reply with quote

ډاکټر اشرف غني د (د) پر ځای (ی) وايي: یما
بېرته سر ته
د کارونکي عکس وښاياست شخصي پېغام وليږئ بريښناليک ولېږئ
pattang
ستوري
ستوري


دغړيتوب نېټه: 05 اګست   2004
ليکنې: 5018
ځای: Germany

ليکنهد ليکنې نېټه  :   شنبه   فروري   01, 2014 11:36 am    عنوان   : Reply with quote

د چوپړا کوم کار سم دی ؟ تل په پاړسو خبرې کوي ، خائن دروغجن دی
لودګان یې پيدا کړي دي او خپل ياسين پرې تېزوي !

larghonay laraway ليکلي:
ډاکټر اشرف غني د (د) پر ځای (ی) وايي: یما
بېرته سر ته
د کارونکي عکس وښاياست شخصي پېغام وليږئ بريښناليک ولېږئ
shapatan



دغړيتوب نېټه: 23 اپريل   2015
ليکنې: 1

ليکنهد ليکنې نېټه  : ٥   شنبه   اپريل   23, 2015 8:43 am    عنوان   : Reply with quote

نو متکلم خپله ويلی شي چې (زما کتاب) او د غايب لپاره ويلی شو چې (د پلاني کتاب) نو د متکلم (زما) د (زه) له ضمير څخه اخيستل شوی دی.?
lean six sigma
بېرته سر ته
د کارونکي عکس وښاياست شخصي پېغام وليږئ
مخکيني ليکنی وښاياست:   
نوې موضوع پېل کړئ   موضوع ته ځواب ورکړئ    tolafghan.com دفورم سر ته   -> هنر،‌ادب او پښتو نحوه    ټول وختونه GMT دي
پاڼه   1  ټولې پاڼې  1

ورټوپ کړه:  

تاسو په دې څانګه  کې ليکنې نشئ کولی
تاسو د دې څانګې ليکنو ته ځواب نشئ ليکلی
تاسو په دې څانګه کې خپلو ليکنو ته بدلون نشئ ورکولی
تاسو له دې څانګې څخه خپلې ليکنې ړنګولی نه شئ
تاسو د دې څانګې په ټولپوښتنه کې برخه نشئ اخستلی


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group

Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.