د موضوعګانو سرپاڼه

اسلام، اسلامي شرعه او د اسلام تاریخ

Propht Muhammad last sermon


ع کريم حليمي
21.02.2004

This Sermon was delivered on the Ninth Day of Dhul Hijjah 10 A.H in the Uranah Valley of mount Arafat
"O People, lend me an attentive ear, for I don't know whether, after this year, I shall ever be amongst you again. Therefore listen to what I am saying to you carefully and take these words to those who could not be present here today.
O People, just as you regard this month, this day, this city as Sacred, so regard the life and property of every Muslim as a sacred trust. Return the goods entrusted to you to their rightful owners. Hurt no one so that no one may hurt you. Remember that you will indeed meet your Lord, and that He will indeed reckon your deeds. Allah has forbidden you to take usury (Interest), therefore all interest obligation shall henceforth be waived...
Beware of Satan, for your safety of your religion. He has lost all hope that he will ever be able to lead you astray in big things, so beware of following him in small things.
O People, it is true that you have certain rights with regard to your women, but they also have right over you. If they abide by your right then to them belongs the right to be fed and clothed in kindness. Do treat your women well and be kind to them for they are your partners and comitted helpers. And it is your right that they do not make friends with any one of whom you do not approve, as well as never to commit adultery.
O People, listen to me in earnest, whorship Allah, say your five daily prayers (Salah), fast during the month of Ramadhan, and give your wealth in Zakat. Perform Hajj if you can afford to. You know that every Muslim is the brother of another Muslim. You are all equal. Nobody has superiority over other except by piety and good action.
Remember, one day you will appear before Allah and answer for your deeds. So beware, do not astray from the path of righteousness after I am gone.
O People, no prophet or apostle will come after me and no new faith will be born. Reason well, therefore, O People, and understand my words which I convey to you. I leave behind me two things, the Qur'an and my example, the Sunnah and if you follow these you will never go astray.
All those who listen to me shall pass on my words to others and those to others again; and may the last ones understand my words better than those who listen to me direcly. Be my witness oh Allah that I have conveyed your message to your people."



طالب خان
25.02.2004

فاضل دانشمند استاد مولوي عبدالكريم حليمي صاحب السلام عليكم وعلى من لديكم وعلى من اتبع الهدى وبعد!
ډيره به ښه واي كه مو دخپل لطف له مخي ددغي خطبي ژباړه هم دفورم درنو اوپردين مينو وروڼو ته ليكلي واي ځكه زموږ زياتره وروڼه اوخويندي دي فورم ته ددي لپاره راځي چي دلته كولاي شي پخپله مورنۍ ژبه ليكل او لوستل وكاندي.ځكه نو دابه غوره واي چي كه له انگليسي عبارت سره جوخت مو دهغي پښتو ژبړه هم كړي واي.
له بده مرغه پدي شپو او ورځو كي زه هم دومره وخت نلرم چي پدغه نيك كار كي مرسته درسره وكړم البتهت دا به ډيره ښه واي كه تاسي پخپله دا اقدام كړي واي.
ستاسي له اوسني لطف نه يوجهان مننه.خداي مو په خپلو ټولو روا چارو كي له ماسره بريالى لره امين


OK
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies. Find out more